calendar

  • 13 - 14 April 2019, Palazzo Farnese in Ortona - Performance

  • 2 June 2019, Castello Colonna in Genazzano (RM) - Performance

  • 23 June 2019, Teatro comunale in Orsogna (CH) - Documentary

  • 12 October 2019, Aurum in Pescara (CH) - Performance

  • 13 October 2019, Erboristeria Gallus in Poggio Mirteto (RI) - Performance

  • 17 - 20 October 2019, Teatro di Documenti in Roma (RM) - Performance, Documentary, Photography Exhibit

  • 6 December 2019, Macro Asilo in Roma (RM) - Documentary

written and directed by

Irene Di Lelio 

documentary by

Riccardo Perazza

featuring

Carlotta Mangione

accompaINEd by 

Gabriele Silvestri - clarinet

Enrico Silvestri - musical director

Stefano Di Nallo - light designer

Maria Luisa Morelli - costume designer

Claudio Laureti- stage photographer 

Garance Laporte - photography exhibit curator

Silvia Formenti - graphic designer

TEACHINGS

[...] Ci siamo trovati nel vuoto ed abbiamo dovuto compiere le nostre acrobazie senza rete di protezione. Abbiamo insomma dovuto “riinventare” dentro di noi qualcosa, al di là della cultura e della storia. In questa fatica ci ha sorretto una vena sotterranea che credevamo quasi estinta per sempre: un abbandono italico al ritmo, all’invenzione immediata, al gesto mimico, all’iperbole dell’immagine, insieme a un classico rigore – e sono rifluiti in noi antichi umori che non si erano perduti, attraverso le generazioni teatrali [...] - Giorgio Strehler

 

I never believed in one single truth.  Be it mine or that of the others.  I believe that all schools, all theories can be useful in a certain place, at a given time.  But I believe that one can only live by passionately and absolutely adhering to one viewpoint.  However, with the passage of time, as we change, as the world changes, aims vary and point of view moves.  If I look at the essays I wrote, the ideas I voiced in different places, something becomes obvious: a certain continuity.  If a point of view is to be of any use, one must give oneself to it totally, one must defend it to death.  And yet, at the same time, a little interior voice whispers to me: "hold on tightly, let go lightly". - Peter Brook

Immaginati due tribù che sono molto diverse e che si incontrano sulle rive opposte di un fiume: ogni tribù può vivere per se stessa, può parlare dell’altra tribù, forse dirne male o elogiarla. Ma ogni volta che uno rema da una riva all’altra scambia qualcosa. Uno non passa il fiume per far ricerche etnografiche, per vedere come gli altri vivono, ma per dare qualcosa e ricevere qualcosa in cambio: un pugno di sale per un braccio di stoffa, una manciata di perline per un arco e due frecce. Ma un patrimonio culturale si può barattare? - Eugenio Barba

Finché c'è Teatro, c'è Speranza - Piergiorgio Giacchè